Номера Стронга: От Иоанна
глава 4 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 4:7
Приходит 2064 женщина 1135 из 1537 Самарии 4540 почерпнуть 501 воды. 5204 Иисус 2424 говорит 3004 ей: 846 дай 1325 Мне 3427 пить. 4095Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 4:7
έρχεται praes. ind. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить. Hist, praes.
άντλήσαι aor. act. inf. от άντλέω «шз> зачерпывать. Inf. выражает цель ее прихода. Вероятно, публичный позор женщины (см. ст. 16 и сл.; ВВС) заставил ее прийти одной (Carson).
δός aor. imper. act. от δίδωμι (G1325) давать. Это вежливая просьба, но с оттенком срочности.
πει ν aor. act. inf. от πίνω (G4095) пить. Inf. в роли дополнения к основному гл., передает содержание просьбы, в которой прямое дополнение (вода) подразумевается.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008