Номера Стронга: От Иоанна
глава 4 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 4:34
Иисус 2424 говорит 3004 им: 846 Моя 1699 пища 1033 есть 2076 творить 4160 волю 2307 Пославшего 3992 Меня 3165 и 2532 совершить 5048 дело 2041 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 4:34
βρώμα (G1033) пища.
ίν (G2443) не выражает цель, но скорее вводит именное придаточное,которое является подлежащим или praed. nom., объясняющим, что представляет собйй пища (М, 208). Человек живет тем, для чего он живет (Schlatter).
πέμψαντος aor. act. part. от πέμπω (G3992) посылать.
τελειώσω aor. conj. act. от τελειόω (G5048) совершать, заканчивать, доводить до завершения; выполнять, полностью выполнять работу, начатую Отцом (BAGD; Schnackenburg). Conj. с ϊν (G2443) в прид. объясняет, что представляет из себя Его пища.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008