Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 4 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 4:23 / Ин 4:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλὰ Но 235 CONJ
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
ὥρα, час, 5610 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
ὅτε когда 3753 ADV
οἱ  3588 T-NPM
ἀληθινοὶ истинные 228 A-NPM
προσκυνηταὶ поклонники 4353 N-NPM
προσκυνήσουσιν будут поклоняться 4352 V-FAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
πατρὶ Отцу 3962 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
πνεύματι Духе 4151 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθείᾳ· истине; 225 N-DSF
καὶ а 2532 CONJ
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
τοιούτους таковых 5108 D-APM
ζητεῖ ищет 2212 V-PAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
προσκυνοῦντας поклоняющихся 4352 V-PAP-APM
αὐτόν. Ему. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:23

έρχεται praes. ind. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) идти, приходить. Футуристический praes. подчеркивает уверенность в приходе.
αληθινός (G228) истинный, подлинный.
προσκυνητής (G4353) молящийся.
προσκυνήσουσιν fut. ind. act. от προσκυνέω, см. ст. 20.
τοιούτους (G5108) такой, такого рода.
ζητεί praes. ind. act. от ζητέω (G2212) искать. Длительный praes. подчеркивает мнение Иоанна, что именно такого типа поклонения Бог хотел во все времена. Возможно прогрессивное значение, которое подчеркивает, что Бог сейчас ищет таких верующих.
προσκυνοΰντας praes. act. part. от προσκυνέω поклоняться (TDNT; EDNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.