Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 3 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 3:28 / Ин 3:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

αὐτοὶ Сами 846 P-NPM
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
μοι мне 3427 P-1DS
μαρτυρεῖτε свидетельствуете 3140 V-PAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
εἶπον я сказал 2036 V-2AAI-1S
[ὅτι] что 3754 CONJ
Οὐκ Не 3756 PRT-N
εἰμὶ есть 1510 V-PAI-1S
ἐγὼ я 1473 P-1NS
 3588 T-NSM
Χριστός, Христос, 5547 N-NSM
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
Ἀπεσταλμένος Посланный 649 V-RPP-NSM
εἰμὶ я есть 1510 V-PAI-1S
ἔμπροσθεν перед 1715 PREP
ἐκείνου. Тем. 1565 D-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 3:28

Вы 5210 сами 846 мне 3427 свидетели 3140 в том, что 3754 я сказал: 2036 не 3756 я 1473 Христос, 5547 но 235 я послан 649 пред 1715 Ним. 1565

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 3:28

μαρτυρείτε praes. ind. act. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать. Их свидетельство о роли Иоанна сопоставлено с предшествующим свидетельством Иоанна о Христе (ст. 26).
άπεσταλμένος perf. pass. part., см. ст. 17. έμπροσθεν (G1715) прежде.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.