Номера Стронга: От Иоанна
глава 3 стих 26
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 3:26
И 2532 пришли 2064 к 4314 Иоанну 2491 и 2532 сказали 2036 ему: 846 равви! 4461 Тот, Который 3739 был 2258 с 3326 тобою 4675 при 4008 Иордане 2446 и о Котором 3739 ты 4771 свидетельствовал, 3140 вот 2396 Он 3778 крестит, 907 и 2532 все 3956 идут 2064 к 4314 Нему. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 3:26
μεμαρτύρηκας perf. ind. act., см. ст. 11. Perf. описывает предшествующее действие: «за Тем, о Котором в прошлом ты свидетельствовал, люди еще следуют из-за твоего свидетельства»
ϊδ (G2396) aor. imper. act. от όράω видеть. Подчеркивает нечто, к чему говорящий хочет привлечь внимание (BAGD).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008