Номера Стронга: От Иоанна
глава 3 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 3:16
Ибо 1063 так 3779 возлюбил 25 Бог 2316 мир, 2889 что 5620 отдал 1325 Сына 5207 Своего 846 Единородного, 3439 дабы 2443 всякий 3956 верующий 4100 в 1519 Него, 846 не 3361 погиб, 622 но 235 имел 2192 жизнь 2222 вечную. 166Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 3:16
ούτως γάρ — как обретение жизни вечной основано на вознесении Сына, так и вознесение Сына основано на любви Бога (Carson).
ήγάπησεν aor. ind. act. от αγαπάω (G25) любить (TDNT; TLNT; EDNT; James Moffatt, Love in the New Testament [London: Hodder and Stoughton, 1929]; Brown, 497ff; EIM, 64−85). Обобщ. aor. рассматривает все отдельные деяния божественной любви как единое целое.
κόσμος (G2798) мир (N.H.Cassem, "A Grammatical and Contextual Inventory of the Use of κόσμος in the Johannine Corpus with some Implications for a Johannine Cosmic Theology״, NTS 19 [19721: 81−91; TDNT).
ώστε (G5620) с ind. указывает на текущий результат (RG, 1000; BAGD; Carson).
μονογενή (G3439) асс. sing. уникальный, единственный в своем роде (EDNT; TDNT; GELTS, 309; Прем. Соломона 7:22; D.Moody, "God's Only Son" JBL 72 [1953]: 213−19).
έδωκεν aor. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать. Это действие свидетельствует о Его милости (см. Ис 9:6). Обобщ. aor. относится ко всем отдельным действиям Бога, посылающего Своего Сына.
πάς ό πιστεύων этот оборот имеет тенденцию к обобщению; возможно, гномический praes. (GGBB, 620−27); «любой верующий»
άπόληται aor. conj. med. от άπόλλυμι (G622) уничтожать, погибать (TDNT). Conj. с ϊν (G2443) и отр.
μή (G3361) выражают отрицательную цель действия.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008