Номера Стронга: От Иоанна
глава 3 стих 11
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 3:11
Истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 тебе: 4671 мы говорим 2980 о том, 3754 что 3739 знаем, 1492 и 2532 свидетельствуем 3140 о том, что 3739 видели, 3708 а 2532 вы свидетельства 3141 Нашего 2257 не 3756 принимаете. 2983Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 3:11
οϊδαμεν perf. ind. act., см. ст. 2.
λαλοΰμεν praes. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить. Praes. указывает на развивающееся действие.
έωράκαμεν perf. ind. act. от όράω (G3708) видеть. Perf. указывает на состояние, явившееся результатом увиденного.
μαρτυρούμεν praes. ind. act. от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать, нести свидетельство.
λαμβάνετε praes. ind. act. от λαμβάνω (G2983) принимать. Проблема тут не интеллектуального характера, проблема в том, чтобы поверить свидетельству (Carson).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008