БиблияИн От Иоанна 21:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 21:7

Подстрочник:
От Иоанна 21:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
 3588 T-NSM
μαθητὴς ученик 3101 N-NSM
ἐκεῖνος тот 1565 D-NSM
ὃν которого 3739 R-ASM
ἠγάπα любил 25 V-IAI-3S
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
τῷ  3588 T-DSM
Πέτρῳ, Петру, 4074 N-DSM
 3588 T-NSM
κύριός Господь 2962 N-NSM
ἐστιν. Он есть. 1510 V-PAI-3S
Σίμων Симон 4613 N-NSM
οὖν итак 3767 CONJ
Πέτρος, Пётр, 4074 N-NSM
ἀκούσας услышавший 191 V-AAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
κύριός Господь 2962 N-NSM
ἐστιν, Он есть, 1510 V-PAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἐπενδύτην верхней одеждой 1903 N-ASM
διεζώσατο, опоясался, 1241 V-AMI-3S
ἦν был 3739 V-IAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
γυμνός, нагой, 1131 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔβαλεν бросил 906 V-2AAI-3S
ἑαυτὸν себя 1438 F-3ASM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν· море; 2281 N-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 21:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Тогда 3767 ученик, 3101 которого 3739 любил 25 Иисус, 2424 говорит 3004 Петру: 4074 это 2076 Господь. 2962 Симон 4613 же 3767 Петр, 4074 услышав, 191 что 3754 это 2076 Господь, 2962 опоясался 1241 одеждою, 1903ибо 1063 он был 2258 наг, 1131и 2532 бросился 1438 906 в 1519 море. 2281

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 21:7

Тогда 3767 ученик, 3101 которого 3739 любил 25 Иисус, 2424 говорит 3004 Петру: 4074 это 2076 Господь. 2962 Симон 4613 же 3767 Петр, 4074 услышав, 191 что 3754 это 2076 Господь, 2962 опоясался 1241 одеждою, 1903ибо 1063 он был 2258 наг, 1131и 2532 бросился 1438 906 в 1519 море. 2281

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 21:7

ἠγάπα impf.* ind.* act.* от ἀγαπάω (G25) любить.
ἀκούσας aor.* act.* part.* от ἀκούω (G191) слышать.
ἐπενδύτης (G1903) верхняя одежда. Петр работал в набедренной повязке, но из скромности и почтения надел верхнюю одежду (Brown*).
διεζώσατο aor.* ind.* med.* от διαζώννυμι (G1241) подпоясываться — подобрав тунику и позволив ей свободно свисать над поясом.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 21:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.