Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 21 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 21:18 / Ин 21:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀμὴν Истинно, 281 HEB
ἀμὴν истинно 281 HEB
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
ὅτε когда 3753 ADV
ἦς ты был 3739 V-IAI-2S
νεώτερος, более молодой, 3501 A-NSM-C
ἐζώννυες ты опоясывал 2224 V-IAI-2S
σεαυτὸν тебя самого 4572 F-2ASM
καὶ и 2532 CONJ
περιεπάτεις ты ходил 4043 V-IAI-2S
ὅπου где 3699 ADV
ἤθελες· ты желал; 2309 V-IAI-2S
ὅταν когда 3752 CONJ
δὲ же 1161 CONJ
γηράσῃς, состаришься, 1095 V-AAS-2S
ἐκτενεῖς вытянешь 1614 V-FAI-2S
τὰς  3588 T-APF
χεῖράς ру́ки 5495 N-APF
σου, твои, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἄλλος другой 243 A-NSM
σε тебя 4571 P-2AS
ζώσει опояшет 2224 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἴσει поведёт 5342 V-FAI-3S
ὅπου куда 3699 ADV
οὐ не 3739 PRT-N
θέλεις. желаешь. 2309 V-PAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 21:18

Истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 тебе: 4671 когда 3753 ты был 2258 молод, 3501 то препоясывался 2224 сам 4572 и 2532 ходил, 4043 куда 3699 хотел; 2309 а 1161 когда 3752 состаришься, 1095 то прострешь 1614 руки 5495 твои, 4675 и 2532 другой 243 препояшет 2224 тебя, 4571 и 2532 поведет, 5342 куда 3699 не 3756 хочешь. 2309

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 21:18

νεώτερος comp. от νέος (G3501) молодой; comp. моложе.
έζώννυες impf. ind. act. от ζώννυμι (G2224) подпоясываться.
περιεπάτεις impf. ind. act. от περιπατέω (G4043) ходить.
ήθελες impf. ind. act. от θέλω (G2309) желать, хотеть.
γηράσης aor. conj. act. от γηράσκω (G1095) стариться.
εκτενείς fut. ind. act. от έκτείνω (G1614) протягивать.
ζώσει fut. ind. act. от ζώννυμι.
οϊσει fut. ind. act. от φέρω (G5342) нести.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.