Номера Стронга: От Иоанна
глава 20 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 20:6
Вслед 190 за ним 846 приходит 2064 Симон 4613 Петр, 4074 и 2532 входит 1525 во 1519 гроб, 3419 и 2532 видит 2334 одни 3588 пелены 3608 лежащие, 2749Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 20:6
ακολουθών praes. act. part. от άκολουθέω (G190) следовать. Part, сопутствующего обстоятельства. Praes. указывает на одновременное действие.
όθόνιον (G3608) саван. Это были льняные перевязи. Вероятно, такой тип савана был заимствован у египтян (BAGD; ММ).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008