Номера Стронга: От Иоанна
глава 20 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 20:2
Итак, 3767 бежит 5143 и 2532 приходит 2064 к 4314 Симону 4613 Петру 4074 и 2532 к 4314 другому 243 ученику, 3101 которого 3739 любил 5368 Иисус, 2424 и 2532 говорит 3004 им: 846 унесли 142 Господа 2962 из 1537 гроба, 3419 и 2532 не 3756 знаем, 1492 где 4226 положили 5087 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 20:2
έφίλει impf. ind. act. от φιλέω (G5368) любить. Длительный impf. указывает на действие, длившееся какой-л. период времени. ήραν aor. ind. act. от αίρω, см. ст. 1.
ο'ίδαμεν perf. ind. act. от οϊδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. έθηκαν aor. ind. act. от τίθημι (G5087) класть (см. Ин 19:42).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008