Номера Стронга: От Иоанна
глава 20 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 20:1
В 1161 первый 3391 же [день] недели 4521 Мария 3137 Магдалина 3094 приходит 2064 ко 1519 гробу 3419 рано, 4404 когда 5607 было 5607 еще 2089 темно, 4653 и 2532 видит, 991 что камень 3037 отвален 142 от 1537 гроба. 3419Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 20:1
ούσης praes. act. part. (temp.) gen. fem. sing. от ειμί (G1510) быть. Gen. abs. Praes. одновременного действия: «когда было еще темно». По поводу подсчетов см. HSB, 506−8; DJG, 673−88. ήρμένον perf. pass. part. от αίρω (G142) убирать. Вероятно, имеется в виду, что камень был вынут из прорези, в которую его вставили. Perf. может придавать оттенок завершенности (Morris).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008