Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 2 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 2:17 / Ин 2:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἐμνήσθησαν Вспомнили 3415 V-API-3P
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ὅτι что 3754 CONJ
γεγραμμένον написано 1125 V-RPP-NSN
ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ζῆλος Ревность 2205 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
οἴκου [относительно] до́ма 3624 N-GSM
σου Твоего 4675 P-2GS
καταφάγεταί пожирает 2719 V-FDI-3S
με. Меня. 3165 P-1AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 2:17

При 1161 сем 1161 ученики 3101 Его 846 вспомнили, 3403 что 3754 написано 1125 ревность 2076 2205 по доме 3624 Твоем 4675 снедает 2719 Меня. 3165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 2:17

έμνήσθησαν aor. ind. pass. (dep.) от μιμνήσκομαι (G3403) помнить.
γεγραμμένον perf. pass. part. от γράφω (G1125) писать. Перифр. part. ζήλος &2419) ревность, в сопровождении obj. gen. τού οίκου σου ревность по доме Твоем (Tasker). Цитата из Пс 68:10. Ревностное отношение к Богу в конце концов приведет Иисуса к смерти. В Его горячности проявляется Его внутренняя любовь к Отцу и страстное внимание к интересам Отца (Теппеу).
καταφάγεται fut. ind. med. (dep.) от κατεσθίω (G2719) съедать, поглощать. Praed. fut. описывает будущее событие.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.