Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 19 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 19:32 / Ин 19:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἦλθον Пришли 2064 V-2AAI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
στρατιῶται, воины, 4757 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
μὲν ведь 3303 PRT
πρώτου первого 4413 A-GSM-S
κατέαξαν они сломали 2608 V-AAI-3P
τὰ  3588 T-APN
σκέλη голени 4628 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSM
ἄλλου другого 243 A-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
συσταυρωθέντος распятого с 4957 V-APP-GSM
αὐτῷ· Ним; 846 P-DSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 19:32

Итак 3767 пришли 2064 воины, 4757 и 2532 у 3303 первого 4413 перебили 2608 голени, 4628 и 2532 у другого, 243 распятого 4957 с Ним. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:32

ήλθον aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить, идти.
κατέαξαν aor. ind. act. от κατάγνυμι, см. ст. 31.
συσταυρωθέντος aor. pass. part. (subst.) от συσταυρόω (G4957) распинать вместе, распинать рядом. Aor. указывает на действие, предшествующее действию основного гл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.