Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 19 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 19:30 / Ин 19:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτε Когда 3753 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
ἔλαβεν получил 2983 V-2AAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
ὄξος уксус 3690 N-ASN
[ὁ]  3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Τετέλεσται· Закончено; 5055 V-RPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
κλίνας склонивший 2827 V-AAP-NSM
τὴν  3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
παρέδωκεν передал 3860 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-ASN
πνεῦμα. дух. 4151 N-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:30

έλαβεν aor. ind. act. от λαμβάνω, см. ст. 1.
τετέλεσται perf. ind. pass, otn τελέω, см. ст. 28.
κλίνας aor. act. part. от κλίνω (G2827) наклонять. Aor. описывает предшествующее действие. Temp. part., «наклонив голову»
παρέδωκεν aor. ind. act., см. ст. 16. Он испускает дух по собственному желанию (Bernard).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.