Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 19 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 19:11 / Ин 19:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀπεκρίθη Ответил 611 V-ADI-3S
[αὐτῷ] ему 846 P-DSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Οὐκ Не 3756 PRT-N
εἶχες имел ты 2192 V-IAI-2S
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
κατ᾽ против 2596 PREP
ἐμοῦ Меня 1700 P-1GS
οὐδεμίαν никакую 3762 A-ASF-N
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἦν было 3739 V-IXI-3S
δεδομένον дано 1325 V-RPP-NSN
σοι тебе 4671 P-2DS
ἄνωθεν· свыше; 509 ADV
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
 3588 T-NSM
παραδούς предавший 3860 V-2AAP-NSM
μέ Меня 3165 P-1AS
σοι тебе 4671 P-2DS
μείζονα больший 3173 A-ASF-C
ἁμαρτίαν грех 266 N-ASF
ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 19:11

Иисус 2424 отвечал: 611 ты не 3756 имел 2192 бы надо 2596 Мною 1700 никакой 3762 власти, 1849 если 1487 бы не 3361 было 2258 дано 1325 тебе 4671 свыше; 509 посему 5124 1223 более 3187 греха 266 на 2192 том, 2192 кто 3588 предал 3860 Меня 3165 тебе. 4671

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:11

άπεκρίθη aor. ind. pass. (dep.) от aποκρίνομαι, см. ст. 7.
δεδομένον perf. pass.part, от δίδωμι, см. ст. 9.
άνωθεν (G509) свыше (см. 3:3).
παραδούς aor. act. part. от παραδίδωμι (G3860) передавать, предавать. Subst. part. подчеркивает этот признак Иуды как предателя. Aor. описывает предшествующее действие.
μείζονα (G3187) comp. от μέγας великий; comp. более великий.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.