БиблияИн От Иоанна 17:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 17:1

Подстрочник:
От Иоанна 17:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Ταῦτα Это 5023 D-APN
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπάρας поднявший 1869 V-AAP-NSM
τοὺς  3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Πάτερ, Отец, 3962 N-VSM
ἐλήλυθεν пришёл 2064 V-2RAI-3S
 1510 T-NSF
ὥρα· час; 5610 N-NSF
δόξασόν прославь 1392 V-AAM-2S
σου Твоего 4675 P-2GS
τὸν  3588 T-ASM
υἱόν, Сына, 5207 N-ASM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
δοξάσῃ прославил 1392 V-AAS-3S
σέ, Тебя, 4571 P-2AS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 17:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
После сих 5023 слов 2980 Иисус 2424 возвел 1869 очи 3788 Свои 846 на 1519 небо 3772 и 2532 сказал: 2036 Отче! 3962 пришел 2064 час, 5610 прославь 1392 Сына 5207 Твоего, 4675 да 2443 и 2532 Сын 5207 Твой 4675 прославит 1392 Тебя, 4571

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 17:1

После сих 5023 слов 2980 Иисус 2424 возвел 1869 очи 3788 Свои 846 на 1519 небо 3772 и 2532 сказал: 2036 Отче! 3962 пришел 2064 час, 5610 прославь 1392 Сына 5207 Твоего, 4675 да 2443 и 2532 Сын 5207 Твой 4675 прославит 1392 Тебя, 4571

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 17:1

ἐλάλησεν aor.* ind.* act.* от λαλέω (G2980) говорить.
ἐπάρας aor.* act.* part.* от ἐπαίρω (G1869) подбирать. Part.* указывает на сопровождающие обстоятельства или temp.* Aor.* обозначает действие, предшествующее действию основного гл.* (ἐλάλησεν): «после того как Он посмотрел вверх, Он заговорил».
ἐλήλυθεν perf.* ind.* act.* от ἔρχομαι (G2064) приходить. Perf.* указывает на завершенное действие в прошлом, подчеркивая его результаты: «час настал, пора».
δόξασον aor.* imper.* act.* от δοξάζω (G1392) прославлять. Aor.* imper.* призывает к специфическому действию и изображает действие как начинающееся: «начинай прославлять».
δοξάσῃ aor.* conj.* act.* от δοξάζω. Conj.* с ἵνα (G2443) выражает цель или результат.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 17:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.