Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 16 стих 6

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 16:6 / Ин 16:6

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλ᾽ Но 235 CONJ
ὅτι потому что 3754 CONJ
ταῦτα это 5023 D-APN
λελάληκα Я произнёс 2980 V-RAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
 1510 T-NSF
λύπη печаль 3077 N-NSF
πεπλήρωκεν наполнила 4137 V-RAI-3S
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
τὴν  3588 T-ASF
καρδίαν. сердце. 2588 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 16:6

Но 235 от того, что 3754 Я сказал 2980 вам 5213 это, 5023 печалью 3077 исполнилось 4137 сердце 2588 ваше. 5216

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 16:6

λελάληκα perf. ind. act. от λαλέω, см. ст. 1.
πεπλήρωκεν perf. ind. pass. от πληρόω (G4137) выполнять. Интенсивный perf. указывает на длительные результаты: «они остались в печали».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.