Номера Стронга: От Иоанна
глава 16 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 16:20
Истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 вы 5210 восплачете 2799 и 2532 возрыдаете, 2354 а 1161 мир 2889 возрадуется; 5463 вы 5210 печальны 3076 будете, 3076 но 235 печаль 3077 ваша 5216 в 1519 радость 5479 будет. 1096Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 16:20
κλαύσετε fut. ind. act. от κλαίω (G2799) плакать, рыдать.
θρηνήσετε fut. ind. act. от θρηνέω (G2354) стенать. Имеются в виду громкие стоны и причитания, принятые при оплакивании смерти на Ближнем Востоке (Brown).
χαρήσεται fut. ind. med. (dep.) от χαίρω (G5463) ликовать.
λυπηθήσεσθε fut. ind. pass. от λυπέω (G3076), pass. быть печальным.
γενήσεται fut. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008