Номера Стронга: От Иоанна
глава 15 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 15:7
Если 1437 пребудете 3306 во 1722 Мне 1698 и 2532 слова 4487 Мои 3450 в 1722 вас 5213 пребудут, 3306 то, 3739 чего 1437 ни пожелаете, 2309 просите, 154 и 2532 будет 1096 вам. 5213Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 15:7
μείνητε aor. conj. act. от μένω, см. ст. 4.
θέλητε praes. conj. act. от θέλω (G2309) желать. Conj. выражает более общую мысль.
αίτήσασθε aor. imper. med. от αίτέω (G154) просить; med. просить для себя.
γενήσεται fut. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) делать, случаться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008