Номера Стронга: От Иоанна
глава 15 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 15:24
Если 1487 бы Я не 3361 сотворил 4160 между 1722 ними 846 дел, 2041 каких 3739 никто 3762 другой 243 не делал, 4160 то не 3756 имели 2192 бы греха; 266 а 1161 теперь 3568 и 2532 видели, 3708 и 2532 возненавидели 3404 и 2532 Меня 1691 и 2532 Отца 3962 Моего. 3450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 15:24
έποίησα aor. ind. act. от ποιέω, см. ст. 21.
εϊχοσαν impf. ind. act. от έχω, см. ст. 22. Iterat. impf. подчеркивает, что они грешили неоднократно.
έωράκασιν perf. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
μεμισήκασιν perf. ind. act. от μισέω, см. ст. 18.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008