Номера Стронга: От Иоанна
глава 15 стих 20
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 15:20
Помните 3421 слово, 3056 которое 3739 Я 1473 сказал 2036 вам: 5213 раб 1401 не 3756 больше 3187 господина 2962 своего. 846 Если 1487 Меня 1691 гнали, 1377 будут 1377 гнать 1377 и 2532 вас; 5209 если 1487 Мое 3450 слово 3056 соблюдали, 5083 будут 5083 соблюдать 5083 и 2532 ваше. 5212Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 15:20
μνημονεύετε praes. imper. act. от μνημονεύω (G3421) помнить, в сопровождении gen. praes. предполагает, что они и впредь должны помнить эти слова.
έδίωξαν aor. ind. act. от διώκω (G1377) преследовать.
διώξουσιν fut. ind. act. έτήρησαν aor. ind. act. от τηρέω (G5083) хранить, беречь, повиноваться.
τηρήσουσιν fut. ind. act.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008