Номера Стронга: От Иоанна
глава 15 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 15:19
Если 1487 бы вы были 2258 от 1537 мира, 2889 то мир 2889 любил 5368 бы 302 свое; 2398 а 1161 как 3754 вы 2075 не 3756 от 1537 мира, 2889 но 235 Я 1473 избрал 1586 вас 5209 от 1537 мира, 2889 потому 5124 1223 ненавидит 3404 вас 5209 мир. 2889Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 15:19
ήτε impf. ind. act. от είμί (G1510) быть.
άν используется в conj., противоречащем факту.
έφίλει impf. ind. act. от φιλέω (G5368) любить.
έξελεξάμην aor. ind. med. от έκλέγω, см. ст. 16.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008