Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 15 стих 17

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 15:17 / Ин 15:17

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ταῦτα Это 5023 D-APN
ἐντέλλομαι указываю 1781 V-PNI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀγαπᾶτε вы любили 25 V-PAS-2P
ἀλλήλους. друг друга. 240 C-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 15:17

Сие 5023 заповедаю 1781 вам, 5213 да 2443 любите 25 друг 240 друга. 240

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 15:17

ταύτα (G3778) n. pl. это. Означает, что все заповеди Иисуса призваны преподать им урок взаимной любви (SM; DJG, 13536).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.