Номера Стронга: От Иоанна
глава 15 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 15:16
Не 3756 вы 5210 Меня 3165 избрали, 1586 а 235 Я 1473 вас 5209 избрал 1586 и 2532 поставил 5087 вас, 5209 чтобы 2443 вы 5210 шли 5217 и 2532 приносили 5342 плод, 2590 и 2532 чтобы плод 2590 ваш 5216 пребывал, 3306 дабы, 2443 чего 3748 ни 302 попросите 154 от Отца 3962 во 1722 имя 3686 Мое, 3450 Он дал 1325 вам. 5213Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 15:16
έξελέξασθε aor. ind. med. от έκλέγομαι (G1586) выбирать, избирать для себя.
έξελεξάμην aor. ind. med. έθηκα aor. ind. act. от τίθημι (G5087) класть, помещать.
ύπάγητε aor. ind. act. от ύπάγω (G5217) идти, идти вперед.
αίτήσητε aor. conj. act. от αίτέω, см. ст. 7. Conj. с άν (G159) здесь обобщает.
δφ aor. conj. act. от δίδωμι (G1325) давать. Conj. с ϊν (G2443) выражает результат.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008