Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 15 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 15:11 / Ин 15:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ταῦτα Это 5023 D-APN
λελάληκα Я произнёс 2980 V-RAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 1510 T-NSF
χαρὰ радость 5479 N-NSF
 1510 T-NSF
ἐμὴ Моя 1699 S-1SNSF
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
была 1510 V-PAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
χαρὰ радость 5479 N-NSF
ὑμῶν ваша 5216 P-2GP
πληρωθῇ. была исполнена. 4137 V-APS-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 15:11

Сие 5023 сказал 2980 Я вам, 5213 да 2443 радость 5479 Моя 1699 в 1722 вас 5213 пребудет 3306 и 2532 радость 5479 ваша 5216 будет 4137 совершенна. 4137

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

Ταῦτα 5023 λελάληκα 2980 ὑμῖν 5213 ἵνα 2443 3588 χαρὰ 5479 3588 ἐμὴ 1699 ἐν 1722 ὑμῖν 5213 μείνῃ 3306 καὶ 2532 3588 χαρὰ 5479 ὑμῶν 5216 πληρωθῇ 4137

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 15:11

λελάληκα perf. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
ή praes. conj. act. от είμί (G1510) быть. Conj. с ϊν (G2443) выражает цель.
πληρωθή aor. conj. pass. от πληρόω (G4137) ВЫПОЛНЯТЬ.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.