Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 15 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 15:1 / Ин 15:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
 1510 T-NSF
ἄμπελος виноградная лоза 288 N-NSF
 1510 T-NSF
ἀληθινή, истинная, 228 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πατήρ Отец 3962 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
 3588 T-NSM
γεωργός земледелец 1092 N-NSM
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

Ἐγώ 1473 εἰμι 1510 3588 ἄμπελος 288 3588 ἀληθινή 228 καὶ 2532 3588 πατήρ 3962 μου 3450 3588 γεωργός 1092 ἐστιν 2076

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 15:1

άμπελος (G288) вино. О символике вина у иудеев см. Barrett; Hoskyns; DJG, 86768.
άληθινός (G228) истинный, подлинный; ср. Ис 5:1−2,7; Ос 10:1; Иер 2:21; Иез. 15; Пс 79:10−13,16 и сл.; Lev Rabba 36: 2; SB, 2:563. Виноградная лоза — одно из наиболее ценных растений, символ привилегированного положения среди народов и людей. Слово это подчеркнуто своим положением после эмфатического έγ είμι и использованием adj., которое следует за сущ. (Schnackenburg). Имеется в виду идея плодотворности Израиля, покорного Богу. Описание вина как храма, символизирующего Израиль, см. в Josephus, Ant., 15:11:3; JW, 5:5:4; 5:20; Tacitus, Historiae, 5:5.
γεωργός (G1092) земледелец, тот, кто возделывает землю. Здесь в более конкретном значении: виноградарь (Brown). G. S. Haaf, "The Physiology of the Vine and the Branches: John 15:1−9" The Lutheran Church Quarterly 11 (1938): 404; George Johnston, "The Allegory of the Vine: An Exposition of John 15:1−17" Canadian Journal of Theology 3 (1957): 150−58; R.Borig, Der Wahre Weinstock: Untersuchungen zu Jo 15,1−10 Munich, 1967; P. Albenda, "Grapevines in Ashurbanipal's Garden" BASOR 92 (1974): 215/5−17; Columella, трактат о земледелии в римском мире, особенно книги 2−4, о возделывании виноградника и уходе за виноградной лозой.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.