БиблияИн От Иоанна 14:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 14:12

Подстрочник:
От Иоанна 14:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
ἀμὴν Истинно, 281 HEB
ἀμὴν истинно 281 HEB
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
 3588 T-NSM
πιστεύων верящий 4100 V-PAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
ἐμὲ Меня 1691 P-1AS
τὰ  3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
которые 3739 R-APN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ποιῶ делаю 4160 V-PAI-1S
κἀκεῖνος и тот 2548 D-NSM-K
ποιήσει, сделает, 4160 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
μείζονα бо́льшие 3173 A-APN-C
τούτων этих 5130 D-GPN
ποιήσει, сделает, 4160 V-FAI-3S
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
πατέρα Отцу 3962 N-ASM
πορεύομαι· иду; 4198 V-PNI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 14:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
Истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 верующий 4100 в 1519 Меня, 1691 дела, 2041 которые 3588 творю 4160 Я, 1473 и 2548 он сотворит, 4160 и 2532 больше 3187 сих 5130 сотворит, 4160 потому что 3754 Я 1473 к 4314 Отцу 3962 Моему 3450 иду. 4198

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 14:12

Истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 верующий 4100 в 1519 Меня, 1691 дела, 2041 которые 3588 творю 4160 Я, 1473 и 2548 он сотворит, 4160 и 2532 больше 3187 сих 5130 сотворит, 4160 потому что 3754 Я 1473 к 4314 Отцу 3962 Моему 3450 иду. 4198

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 14:12

πιστεύων praes.* act.* part.* от πιστεύω, см.* ст. 1. Subst.* part.* выделяет лицо, которое обладает характерным признаком или выполняет условие. Praes.* подчеркивает длительность.
ποιήσει fut.* ind.* act.* от ποιέω (G4160) делать.
μείζονα (G3187) comp.* от μέγας великий; comp.* более великий. Gen.* сравнения.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 14:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.