Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 13 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 13:4 / Ин 13:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐγείρεται поднимается 1453 V-PPI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
δείπνου ужина 1173 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τίθησιν кладёт 5087 V-PAI-3S
τὰ  3588 T-APN
ἱμάτια, одежды, 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
λέντιον полотенце 3012 N-ASN
διέζωσεν Он опоясал 1241 V-AAI-3S
ἑαυτόν. Себя. 1438 F-3ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 13:4

встал 1453 с 1537 вечери, 1173 снял 5087Себя 846 верхнюю] одежду 2440 и, 2532 взяв 2983 полотенце, 3012 препоясался 1241

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 13:4

έγείρεται praes. ind. pass. от έγείρω (G1453) подниматься; hist, praes.
λαβοίν aor. act. part. (temp.) от λαμβάνω (G2983) брать. Aor. описывает предшествующее действие.
λέντιον (G3012) полотно, полотенце; латинское заимствование, linteum (BAGD; MM; SB, 2:556f).
διέζωσεν aor. ind. act. от.
διαζώννυμι (G1241) обвязываться, обычно для подготовки к еде. Император Калигула подвергал унижению высокопоставленных членов римского Сената, заставляя их прислуживать ему за едой, «стоя с салфеткой (linteo) в руках либо в головах у его ложа, либо у его ног " (Suetonius, "Gaius Caligula" The Lives of the Caesars, 4:26).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.