Номера Стронга: От Иоанна
глава 12 стих 36
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 12:36
Доколе 2193 свет 5457 с 2192 вами, 2192 веруйте 4100 в 1519 свет, 5457 да 2443 будете 1096 сынами 5207 света. 5457 Сказав 2980 это, 5023 Иисус 2424 отошел 565 и 2532 скрылся 2928 от 575 них. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 12:36
πιστεύετε praes. imper. act. от πιστεύω (G4100) верить.
υιοί φωτός «сыны света». Это принятое в свитках Мертвого моря выражение, обозначающее тех, кто преданно следует за Богом и живет в правильных отношениях с Ним (1QS 1:9; 2:16; 1QM 1:1−2, и т.д.).
γένησθε aor. conj. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться. Conj. с ίν (G2443) выражает цель или результат.
έλάλησεν aor. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
άπελθών aor. act. part. от απέρχομαι (G565) уходить.
έκρύβη aor. ind. pass. от κρύπτω (G2928) скрывать, прятать; pass. прятаться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008