Номера Стронга: От Иоанна
глава 12 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 12:34
Народ 3793 отвечал 611 Ему: 846 мы 2249 слышали 191 из 1537 закона, 3551 что 3754 Христос 5547 пребывает 3306 вовек; 1519 165 как 4459 же 2532 Ты 4771 говоришь, 3004 что 3754 должно 1163 вознесену 5312 быть 5312 Сыну 5207 Человеческому? 444 кто 5101 Этот 3778 Сын 5207 Человеческий? 444Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 12:34
άπεκρίθη aor. ind. pass. (dep.) от άποκρίνομαι (G611) отвечать.
ήκούσαμεν aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать. Aor. является обобщ., описывающим, как они слушали в течение долгого периода.
δεϊ (G1163) praes. ind. act. необходимо, с inf. передает логическую необходимость.
ύψωθήναι aor. pass. inf. от ύψόω, см. ст. 32.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008