Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 12 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 12:28 / Ин 12:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πάτερ, Отец, 3962 N-VSM
δόξασόν прославь 1392 V-AAM-2S
σου Твоё 4675 P-2GS
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομα. имя. 3686 N-ASN
ἦλθεν Пришёл 2064 V-2AAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
φωνὴ голос 5456 N-NSF
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ, неба, 3772 N-GSM
Καὶ И 2532 CONJ
ἐδόξασα Я прославил 1392 V-AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
δοξάσω. прославлю. 1392 V-FAI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 12:28

Отче! 3962 прославь 1392 имя 3686 Твое. 4675 Тогда 3767 пришел 2064 с 1537 неба 3772 глас: 5456 и 2532 прославил 1392 и 2532 еще 3825 прославлю. 1392

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 12:28

δόξασον aor. imper. act. от δοξάζω, см. ст. 16. έδόξασα aor. ind. act.
δοξάσω fut. ind. act.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.