Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 12 стих 24

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 12:24 / Ин 12:24

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀμὴν Истинно, 281 HEB
ἀμὴν истинно 281 HEB
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
 3588 T-NSM
κόκκος зерно 2848 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
σίτου пшеницы 4621 N-GSM
πεσὼν упавшее 4098 V-2AAP-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἀποθάνῃ, умрёт, 599 V-2AAS-3S
αὐτὸς оно 846 P-NSM
μόνος одно 3441 A-NSM
μένει· остаётся; 3306 V-PAI-3S
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἀποθάνῃ, умрёт, 599 V-2AAS-3S
πολὺν многий 4183 A-ASM
καρπὸν плод 2590 N-ASM
φέρει. приносит. 5342 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 12:24

Истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 если 1437 пшеничное 4621 зерно, 2848 пав 4098 в 1519 землю, 1093 не 3361 умрет, 599 то останется 3306 одно; 3441 а 1161 если 1437 умрет, 599 то принесет 5342 много 4183 плода. 2590

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 12:24

κόκκος (G2848) семя, зерно.
πεσών aor. act. part. (сопутств.) от πίπτω (G4098) падать.
άποθάνη aor. conj. act. от άποθνήσκω (G599) умирать. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.