Номера Стронга: От Иоанна
глава 12 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 12:24
Истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 если 1437 пшеничное 4621 зерно, 2848 пав 4098 в 1519 землю, 1093 не 3361 умрет, 599 то останется 3306 одно; 3441 а 1161 если 1437 умрет, 599 то принесет 5342 много 4183 плода. 2590Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 12:24
κόκκος (G2848) семя, зерно.
πεσών aor. act. part. (сопутств.) от πίπτω (G4098) падать.
άποθάνη aor. conj. act. от άποθνήσκω (G599) умирать. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, в котором условие рассматривается как возможное.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008