Номера Стронга: От Иоанна
глава 12 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 12:12
На 1887 другой 1887 день 1887 множество 4183 народа, 3793 пришедшего 2064 на 1519 праздник, 1859 услышав, 191 что 3754 Иисус 2424 идет 2064 в 1519 Иерусалим, 2414Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 12:12
έλθών aor. act. part. (temp.) от έρχομαι, см. ст. 9. Aor. описывает предшествующее действие: «когда пришла толпа». Sing, рассматривает толпу как коллективное подлежащее.
άκούσαντες aor. act. part. от άκούω (G19) слышать. pl. подчеркивает действия отдельных личностей. Aor. part. также указывает на предшествующее действие. Temp, или причинное part.: «когда они услышали» или «так как они услышали».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008