Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 57
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 11:57
Первосвященники 749 же 1161 и 2532 фарисеи 5330 дали 1325 приказание, 1785 что 2443 если 1437 кто 5100 узнает, 1097 где 4226 Он будет, 2076 то объявил 3377 бы, дабы 3704 взять 4084 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 11:57
δεδώκεισαν plperf. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать (или издавать). Plperf. может указывать на постоянную природу приказа (Morris).
γνς> aor. conj. act. от γινώσκω знать. Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, в котором μηνύω (G3377) — сообщать, докладывать; доносить информацию до властей (MM). Conj. с ίν (G2443) передает содержание приказа.
όπως (G3704) выражает цель (BD, 186f).
πιάσωσιν aor. conj. act. от πιάζω (G4084) хватать, арестовывать. Conj. с ίν (G2443) выражает цель.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008