Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 51

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 11:51 / Ин 11:51

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦτο Это 5124 D-ASN
δὲ же 1161 CONJ
ἀφ᾽ от 575 PREP
ἑαυτοῦ себя 1438 F-3GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶπεν, сказал он, 2036 V-2AAI-3S
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἀρχιερεὺς первосвященник 749 N-NSM
ὢν сущий 3739 V-PAP-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἐνιαυτοῦ года 1763 N-GSM
ἐκείνου того 1565 D-GSM
ἐπροφήτευσεν он произнёс пророчество 4395 V-AAI-3S
ὅτι что 3754 CONJ
ἔμελλεν готовился 3195 V-IAI-3S
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἀποθνῄσκειν умирать 599 V-PAN
ὑπὲρ за 5228 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
ἔθνους, народ, 1484 N-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 11:51

Сие 5124 же 1161 он сказал 2036 не 3756 от 575 себя, 1438 но, 235 будучи 5607 на тот 1565 год 1763 первосвященником, 749 предсказал, 4395 что 3754 Иисус 2424 умрет 3195 за 599 5228 народ, 1484

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:51

άφ' έαυτού не от себя, т. е. намеренно. έπροφήτευσεν aor. ind. act. от προφητεύω (G4395) пророчествовать. О непреднамеренном пророчестве среди рабби см. Hoskyns; SB, 2:546. ότ (G3754) передает содержание пророчества.
έμελλε ν impf. ind. act. от μέλλω (G3195) собираться; см. 6:6.
άποθνήσκειν praes. act. inf. от άποθνήσκω, см. ст. 50. Inf. в роли дополнения к основному гл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.