Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 48
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 11:48
Если 1437 оставим 863 Его 846 так, 3779 то все 3956 уверуют 4100 в 1519 Него, 846 и 2532 придут 2064 Римляне 4514 и 2532 овладеют 142 и 2532 местом 5117 нашим 2257 и 2532 народом. 1484Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 11:48
άφώμεν aor. conj. act. от άφίημι, см. ст. 44. Conj. с έάν (G1437) выражает условие.
πιστεΰσουσιν fut. ind. act. от πιστεύω, см. ст. 45.~έλεύσονται fut. ind. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить; здесь в фигуральном значении, о враждебном приходе.
άρούσιν fut. ind. act. от αίρω, см. ст. 39. Здесь: захватывать с враждебными намерениями, чтобы уничтожить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008