Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 42

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 11:42 / Ин 11:42

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
ᾔδειν знал 1492 V-2LAI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
πάντοτέ всегда 3842 ADV
μου Меня 3450 P-1GS
ἀκούεις· слышишь; 191 V-PAI-2S
ἀλλὰ но 235 CONJ
διὰ из-за 1223 PREP
τὸν  3588 T-ASM
ὄχλον толпы́ 3793 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
περιεστῶτα стоящей вокруг 4026 V-RAP-ASM
εἶπον, Я сказал, 2036 V-2AAI-1S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
πιστεύσωσιν они поверили 4100 V-AAS-3P
ὅτι что 3754 CONJ
σύ Ты 4771 P-2NS
με Меня 3165 P-1AS
ἀπέστειλας. послал. 649 V-AAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 11:42

Я 1473 и 1161 знал, 1492 что 3754 Ты всегда 3842 услышишь 191 Меня; 3450 но 235 сказал 2036 [сие] для 1223 народа, 3793 здесь 4026 стоящего, 3588 4026 чтобы 2443 поверили, 4100 что 3754 Ты 4771 послал 649 Меня. 3165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:42

ήδειν plperf. ind. act. от οιδα (G1492) знать.
περιεστώτα perf. act. part. от περιί'στημι (G4026) perf. стоять рядом, стоять вокруг. Perf. part. здесь используется в знач. настоящего для описания присутствия толпы.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.