Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 41

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 11:41 / Ин 11:41

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἦραν Они взяли 142 V-AAI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
λίθον. камень. 3037 N-ASM
 3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἦρεν поднял 142 V-AAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
ἄνω вверх 507 ADV
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Πάτερ, Отец, 3962 N-VSM
εὐχαριστῶ благодарю 2168 V-PAI-1S
σοι Тебя 4671 P-2DS
ὅτι что 3754 CONJ
ἤκουσάς Ты услышал 191 V-AAI-2S
μου. Меня. 3450 P-1GS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 11:41

Итак 3767 отняли 142 камень 3037 [от пещеры], где 3757 лежал 2258 умерший. 2749 2348 Иисус 2424 же 1161 возвел 142 очи 3788 к 507 небу 507 и 2532 сказал: 2036 Отче! 3962 благодарю 2168 Тебя, 4671 что 3754 Ты услышал 191 Меня. 3450

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:41

ήραν aor. ind. act. от αίρω, см. ст. 39, букв. поднимание камня.
ήρεν aor. ind. act., здесь·, «поднимать глаза к небу в молитве» ср. Пс 122:1; Ис 51:6. ήκουσας aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать. Предвосхищающий aor. Ответ на молитву еще в будущем — это воскресение Лазаря, — но форма aor. указывает на уверенность в результате.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.