Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 11:34
и 2532 сказал: 2036 где 4226 вы положили 5087 его? 846 Говорят 3004 Ему: 846 Господи! 2962 пойди 2064 и 2532 посмотри. 1492Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 11:34
τεθείκατε perf. ind. act. от τίθημι (G5087) помещать, класть. Perf. указывает на завершенное действие в прошлом.
έρχου praes. imper. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить. Imper. передает вежливую просьбу. Praes. предполагает, что действие Иисуса будет иметь продолжение.
ίδ (G2396) aor. imper. act. от όράω видеть. Aor. imper. указывает на начало действия; Он должен был начать смотреть.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008