Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 11:28 / Ин 11:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
τοῦτο это 5124 D-ASN
εἰποῦσα сказавшая 2036 V-2AAP-NSF
ἀπῆλθεν она ушла 565 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐφώνησεν позвала 5455 V-AAI-3S
Μαριὰμ Мариам 3137 N-PRI
τὴν  3588 T-ASF
ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF
αὐτῆς её 846 P-GSF
λάθρᾳ тайно 2977 ADV
εἰποῦσα, сказавшая, 2036 V-2AAP-NSF
 3588 T-NSM
διδάσκαλος Учитель 1320 N-NSM
πάρεστιν присутствует 3918 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
φωνεῖ зовёт 5455 V-PAI-3S
σε. тебя. 4571 P-2AS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 11:28

Сказав 2036 это, 5023 пошла 565 и 2532 позвала 5455 тайно 2977 Марию, 3137 сестру 79 свою, 846 говоря: 2036 Учитель 1320 здесь 3918 и 2532 зовет 5455 тебя. 4571

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:28

ειπούσα aor. act. part. (temp.) от λέγω, см. ст. 21. Aor ." указывает на предшествующее действие.
άπήλθεν aor. ind. act. от άπέρχομαι (G467) уходить.
έφώνησεν aor. ind. act. от φωνέω (G5455) звать.
λάΗρα (G2977) dat. sing. тайно.
πάρεστιν praes. ind. act. от πάρειμι (G3918) присутствовать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.