Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 11:2
Мария 3137 же, 1161 которой 3739 брат 80 Лазарь 2976 был 770 болен, 770 была 2258 [та], которая 3588 помазала 218 Господа 2962 миром 3464 и 2532 отерла 1591 ноги 4228 Его 846 волосами 2359 своими. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 11:2
άλείψασα aor. act. part. от άλείπω (G218) мазать (см. 12:1−8) μύρω dat. от μύρον (G3464) масло, благовоние.
έκμάξασα aor. act. part. от έκμάσσω (G1591) вытирать. Вероятно, предвосхищающий aor. по отношению к этому событию, а действие прошлое по отношению к моменту написания (Haenchen).
θριξίν dat. pl. от θρίξ (G2359) волосы. Instr. dat., «своими волосами»
ήσθένει impf. ind. act. от άσθενέω, см. ст. 1. Тип заболевания не указывается, но ясно, что болезнь неизлечима (Becker).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008