Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 11:1 / Ин 11:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἦν Был 3739 V-IAI-3S
δέ же 1161 CONJ
τις некий 5100 X-NSM
ἀσθενῶν, болеющий, 770 V-PAP-NSM
Λάζαρος Лазарь 2976 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
Βηθανίας, Вифании, 963 N-GSF
ἐκ из 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
κώμης села́ 2968 N-GSF
Μαρίας Марии 3137 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Μάρθας Марфы 3136 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἀδελφῆς сестры 79 N-GSF
αὐτῆς. её. 846 P-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 11:1

Был 2258 болен 770 некто 5100 Лазарь 2976 из 575 Вифании, 963 из 1537 селения, 2968 [где жили] Мария 3137 и 2532 Марфа, 3136 сестра 79 ее. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 11:1

ασθενών praes. act. part. от άσθενέω (G770) быть слабым, больным. Part, используется в перифр. обороте.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.