Номера Стронга: От Иоанна
глава 11 стих 17
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 11:17
Иисус, 2424 придя, 2064 нашел, 2147 что он 846 уже 2235 четыре 5064 дня 2250 в 1722 гробе. 3419Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 11:17
έλθών aor. act. part. (temp.) от έρχομαι (G2064) приходить, идти. Aor. указывает на предшествующее действие: «когда Он пришел»
εύρεν aor. ind. act. от ευρίσκω (G2147) находить.
τέσσαρας ήμέρας асс. меры, отвечающий на вопрос: как долго? «В течение 4 дней». Душа оставалась с телом 3 дня (SB, 2:544). Таким образом, для Лазаря не оставалось никакой надежды (Haenchen).
έχοντα praes. act. part. (сопутств.) от έχ (G2192) иметь; здесь act. intr.: быть, находиться (BAGD). Praes. выражает одновременное действие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008