Номера Стронга: От Иоанна
глава 10 стих 4
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 10:4
И 2532 когда 3752 выведет 1544 своих 2398 овец, 4263 идет 4198 перед 1715 ними; 846 а 2532 овцы 4263 за 190 ним 846 идут, 190 потому что 3754 знают 1492 голос 5456 его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 10:4
έκβάλη aor. conj. act. от έκβάλλω (G1544) выводить. Это слово несет в себе оттенок принуждения (Morris). Conj. с όταν (G3752) в indef. temp. прид. («когда бы то ни было»).
έμπροσθεν (G1715) с gen. перед, напротив.
οϊδασιν perf. ind. act. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со знач. praes. Здесь в знач. «признавать Его и следовать за Ним». Они найдут с Ним покой и благополучие.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008