Номера Стронга: От Иоанна
глава 10 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 10:3
Ему 5129 придверник 2377 отворяет, 455 и 2532 овцы 4263 слушаются 191 голоса 5456 его, 846 и 2532 он зовет 2564 своих 2398 овец 4263 по 2596 имени 3686 и 2532 выводит 1806 их. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 10:3
θυρωρός (G2377) привратник. Возможно, помощник пастуха, или же имеется в виду загон, в котором находилось не одно стадо, поэтому нужен был независимый сторож на воротах (Barrett).
ίδια pl. n. от ίδιος (G2398) собственный.
φωνεί praes. ind. act. от φωνέω (G5455) звать.
κατ' όνομα (G2596; G3686) по имени. На востоке пастухи обычно дают овцам имена, которые указывают на отличительные признаки или характерные черты животных (Bernard).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008