Номера Стронга: От Иоанна
глава 10 стих 36
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 10:36
Тому 3739 ли, Которого 3739 Отец 3962 освятил 37 и 2532 послал 649 в 1519 мир, 2889 вы 5210 говорите: 3004 богохульствуешь, 987 потому что 3754 Я сказал: 2036 Я 1510 Сын 5207 Божий? 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 10:36
ήγίασεν aor. ind. act. от αγιάζω (G37) выделять, освящать, делать священным, -άζω окончание предполагает значение «делать святым». Здесь имеется в виду «выделить для выполнения специального задания» (TDNT; EDNT).
δν rel.pron. кого. Используется в rel. прид., которое выступает в роли асс. уважения (Barrett).
άπέστειλεν aor. ind. act. от άποστέλλω (G649) посылать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008