Номера Стронга: От Иоанна
глава 10 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Иоанна 10:23
И 2532 ходил 4043 Иисус 2424 в 1722 храме, 2411 в 1722 притворе 4745 Соломоновом. 4672Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Иоанна 10:23
περιεπάτει impf. ind. act. от περίπατέω (G4043) ходить вокруг. Прогрессивный impf., изображающий процесс хождения, или iterat. impf., указывающий на длительное хождение, с остановками и возобновлением движения.
στοά (G4745) dat. sing. портик с колоннами (Edersheim, Ternpie, 43f; Acts 3:11; 5:12; JPB, 64−68; DJG, 812−13; BBC).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008