Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Иоанна
глава 1 стих 42

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Иоанна 1:42 / Ин 1:42

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἤγαγεν он привёл 71 V-2AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν. Иисусу. 2424 N-ASM
ἐμβλέψας Взглянувший 1689 V-AAP-NSM
αὐτῷ [на] него 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
εἶπεν, сказал, 2036 V-2AAI-3S
Σὺ Ты 4771 P-2NS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
Σίμων Симон 4613 N-NSM
 3588 T-NSM
υἱὸς сын 5207 N-NSM
Ἰωάννου· Иоанна; 2491 N-GSM
σὺ ты 4771 P-2NS
κληθήσῃ будешь назван 2564 V-FPI-2S
Κηφᾶς Кифа 2786 N-NSM
[ὃ которое 3588 R-NSN
ἑρμηνεύεται переводится 2059 V-PPI-3S
Πέτρος]. Пётр. 4074 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 1:42

и 2532 привел 71 его 846 к 4314 Иисусу. 2424 Иисус 2424 же, 1161 взглянув 1689 на него, 846 сказал: 2036 ты 4771 1488Симон, 4613 сын 5207 Ионин; 2495 ты 4771 наречешься 2564 Кифа, 2786 что 3739 значит: 2059 камень 4074 Петр. 4074

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 1:42

ήγαγεν aor. ind. act. от άγ (G71) вести. έμβλέψας aor. act. part. от έμβλέπω (G1689) смотреть на что-л. Aor. part. указывает, что Он посмотрел, прежде чем говорить.
κληθήση fut. ind. pass. от καλέω (G2564) звать.
ερμηνεύεται praes. ind. pass. от ερμηνεύω (G2059) переводить, толковать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.