Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 9 стих 54

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 9:54 / Лк 9:54

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἰδόντες Увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
δὲ же 1161 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
Ἰάκωβος Иаков 2385 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
εἶπαν, сказали, 3004 V-2AAI-3P
Κύριε, Господи, 2962 N-VSM
θέλεις желаешь 2309 V-PAI-2S
εἴπωμεν мы скажем 2036 V-2AAS-1P
πῦρ [чтобы] огонь 4442 N-ASN
καταβῆναι сошёл 2597 V-2AAN
ἀπὸ с 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀναλῶσαι истребил 355 V-AAN
αὐτούς; их? 846 P-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 9:54

Видя 1492 то, ученики 3101 Его, 846 Иаков 2385 и 2532 Иоанн, 2491 сказали: 2036 Господи! 2962 хочешь 2309 ли, мы скажем, 2036 чтобы огонь 4442 сошел 2597 с 575 неба 3772 и 2532 истребил 355 их, 846 как 5613 и 2532 Илия 2243 сделал? 4160

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:54

ίδόντες aor. act. part. (temp.), см. ст. 9.
εϊπωμεν aor. conj. act. от λέγω (G3004) говорить. Совещательный conj., которому предшествует гл. желания (BD, 185).
каταβήναι aor. act. inf. от καταβαίνω (G2597) спускаться, сходить. Inf. выражает цель или результат.
άναλώσαι aor. act. inf. от άναλόω (G355) уничтожать, разрушать. Об использовании этого слова в Септ. см. GELTS, 30. Прист. перфективирующая (МН, 296). Inf. цели или результата.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.